15 mô hình, sản phẩm đạt giải tại Cuộc thi sáng tạo dành cho thanh thiếu niên, nhi đồng lần thứ 15. Bên cạnh sản phẩm của Hưng Thịnh, nhiều sản phẩm, mô hình khác cũng để lại ấn tượng cho mọi người như sản phẩm "Tái sử dụng lốp xe phế liệu thành bàn di động đa năng" của em Phạm Ngọc Minh Đăng
Văn học thiếu nhi phản ánh thế giới khách quan, giúp trẻ thơ hiểu về cuộc sống muôn màu. Đó là những tri thức về thế giới loài vật, cây cỏ hoa lá, những tri thức về phong tục tập quán, những nét đẹp truyền thống và hiện đại. Văn học thiếu nhi chứa đựng cái nhìn mới của trẻ thơ về thế giới tràn đầy âm thanh, màu sắc, hình khối, ngôn ngữ.
Mới đây, từ ngày 8 đến 10-6, ông Đinh Văn Bất, Giám đốc Nhà thiếu nhi huyện cũng đã đích thân đưa các con em đồng bào dân tộc Chơro ở xã Phước Bình đi tham gia Liên hoan văn hóa thiếu nhi các dân tộc khu vực phía Nam lần III tại tỉnh Sóc Trăng.
Phó chủ tịch nước Nguyễn Thị Doan với thiếu nhi Đà Nẵng. Hội thi Vẽ tranh - Thiếu Nhi Đà Nẵng hưởng ứng văn hóa - văn minh đô thị. Dã Ngoại. Kỹ năng sống. Lễ trao giải văn nghệ Xuân 2015. Vui chơi, giải trí tại Helio. Hội thi vẽ tranh. Hội thi múa Lân. Liên hoan văn
NHÀ THIẾU NHI AN GIANG. Mã số thuế. 1600607750. Địa chỉ. 108 Điện Biên Phủ Mỹ Long - - Thành phố Long Xuyên - An Giang. Người đại diện.
Văn Học Thiếu Nhi. Kiến Thức Bách Khoa. Truyện Cổ Tích/Ngụ Ngôn. Sách Ngoại Văn. Sản phẩm mới. Tên A - Z; Tên Z - A; Giá thấp nhất; Giá cao nhất; Đăng Ký Nhận Bản Tin Của Nhà Sách Phương Nam. E-mail. Về Chúng Tôi.
5Mcn. 2. Một số tác giả, tác phẩm tiêu biểu trong chương trình Tiểu học- Tác giả Andecxen ở Đan Mạch với Truyện tổ tích Bà chúa Tuyết, truyện Cô bé bán diêm…Mácxim Gorki với Thời thơ ấu; Truyện cổ Grim của anh em Grim,Héc Tô ma lo và tác phẩm Không gia đình, La phông ten với hàng loạt truyện ngụ ngôn…. → Văn học thiếu nhi có một truyền thống lâu đời trong lịch sử văn hóa của nhân Phần văn học nước ngoài đưa vào SGK Tiếng Việt Tiểu học chủ yếu ở 2 phân môn là Tập đọc và Kể chuyện. Mục đích là giúp HS Tiểu học hình thành cái nhìn về thế giới và trẻ em nước ngoài. Các tác phẩm của các tác giả được trích dẫn là các tác phẩm thuộc văn học thiếu nhi, có tính chất giáo dục tâm hồn, đạo đức cho HS tiểu học. - Về nội dung Các tác phẩm văn học nước ngoài đưa vào SGK Tiếng Việt Tiểu học có nội dung giáo dục cao. Cụ thểGiáo dục lòng nhân áiCa ngợi tài năng trí tuệ của con trọng những giá trị đạo lại, mảng văn học nước ngoài đưa vào SGK Tiếng Việt Tiểu học như là những tinh hoa của nhân loại đã bổ sung cho phần văn học trong nước trong chương trình tiểu học cả về nội dung lẫn nghệ thuật. II. Giới thiệu một số tác malo và tác phẩm Không gia đình - Hecto malo 1830 – 1907 là nhà văn nổi tiếng người Pháp. Ông sinh năm 1830 tại La Bouille, miền Bắc nước Pháp. Trong sự nghiệp của mình ông đă viết trên 70 tác Không gia đình là tiểu thuyết nổi tiếng nhất của Hector Malo, được xuất bản năm 1878. Tác phẩm đã được giải thưởng của Viện Hàn lâm Văn học Pháp. Nhiều nước trên thế giới đã dịch lại tác phẩm và xuất bản nhiều lần. Qua câu chuyện phiêu lưu hết sức hấp dẫn của chú bé Rêmi, tác phẩm ca ngợi lao động, ca ngợi tin thần tự lập và tự tin của tuổi trẻ, phánôngt huy ý thức chịu đựng gian khổ và tập quán xoay xở tháo vát, đề cao nghệ thuật, khuyến khích tình bạn chân chính. Nó phản ánh cảnh lao động và sinh hoạt bấp bênh, nguy hiểm, đầy đe dọa của những người thợ mỏ và của nhân dân lao động thành phố trong xã hội tư sản. Đồng thời nó thể hiện cái thực tế là tình thương người, lòng biết ơn, tình hữu ái giai cấp ở về phía những người lao động. Quyển sách lại diễn tả nhiều cảnh nông thôn và thành thị, giúp bạn đọc thêm phần hứng thú tr, ong khi theo dõi câu chuyện, lại có thể mở rộng tầm hiểu biết.*Phân tích tác phẩm Không gia đìnha. Giá trị hiện thực của tác phẩm- Tác phẩm Không gia đình đã dựng lên bức tranh hiện thực của xã hội Pháp đương thời đầy rấy bất công, ngang trái. Tác giả thể hiện những cảnh sống khác nhau của nhiều tầng lớp người trong xã hội. - Cuộc sống bấp bênh và luôn bị đe dọa bởi cái đói và cái chết của những kẻ hát rong, những người nông dân, những người thợ mỏ…VD Gáng xiếc của cụ Viali, gia đình bác Acanh, những người thợ mỏ… - Cuộc sống giàu có hoang phí của những gia đình quý tộc như gia đình Miligơn… - Cuộc sống lưu manh của những tên trộm cắp, lừa gạt, sống vì tiền. Chúng sẵn sàng bán rẻ tình cảm, lương tâm cho lợi ích cá nhân và làm nô lê của tiền bạc. Ví dụ Đơricxcơn, Giêm Mili đã đồng lõa với nhau đánh cắp be Rêmi và vứt trên đường phố Pari và biến cậu bé sống trong nhung lụa thành kẻ không cha mạ, không gia đình, không quê hương. Vì tiền mà chúng bắt cóc, mua bán và bóc lột sức lao động của trẻ em bằng nhiều thủ đoạn lưu manh đến mức trở thành kĩ nghệ.*Giá trị nhân đạo - Sự nhìn nhận và phản ánh hiện thực xã hội của tác giả. Tác giả cảm thông với những số phận, những kiếp người gặp bất hạnh trong xã hội. - Tác giả trân trọng, nâng niu những người có tấm lòng nhân ái, bao dung. VD bác Babơranh nhận nuôi bé Rêmi như con của mình, Trong tâm trí của Rêmi bác là người mẹ ân cầnchu đáo, cụ Vitali giúp đỡ cháu nhỏ và dạy bé học bài trên đường, là hiện thân của nghị lực vượt trên hoàn cảnh, anh Bốp tốt bụng, hiền lành, giúp đỡ người khác… - Tác giả trân trọng những người phụ nữ quý tộc là người hoàn hảo về nhan sắc và đức độ. Đây là niềm mơ ước của tác giả về những người phụ nữ nhân việc làm, mỗi cử chỉ của nhân vật Miligon toát lên sự dịu dàng, thánh Macxim Gorki và tác phẩm Thời thơ ấua. Vài nét về cuộc đời và sáng tác - là “người đại diện lớn nhất của của nền nghệ thuật vô sản”Lê nin. tên thật là Alexei Macximovich Peskov, sinh ngày tại thành phố Nigiơni Novogod nay là thành phố Gorki. - Năm Aliôsa sớm mồ côi cha mẹ. Aliôsa trải qua một thời thơ ấu đầy nước mắt và roi đòn trong căn nhà của ông ngoại Vaxili Kasirin. Căn nhà là một môi trường tiểu thị dân lạc hậu, hủ lậu. Ông ngoại là một người keo kiệt, nóng tính. Nhưng bà ngoại lại rất mực nhân ái hiền từ, độ lượng. Qua những truyện cổ tích và truyền thuyết dân gian, bà đã sớm khơi dậy trong tâm hồn thơ dại của Aliôsa niềm yêu quí những gì là chính nghĩa, là anh hùng, cao thượng và nỗi căm ghét những gì là phi nghĩa, thấp hèn. Chính người đàn bà đôn hậu đó đã sớm nuôi dưỡng tâm hồn sáng tạo của nhà văn vĩ đại tương lai bằng nguồn sữa lành mạnh của những sáng tác dân gian. Chẳng bao lâu, cái xưởng nhỏ bé của ông ngoại bị phá sản. Aliôsa mới hơn 10 tuổi đầu đã bị ông ngoại ném ra ngoài đời, và cậu phải tự lực kiếm sống rất vất vả và gian khổ. Cậu đi ở, bới rác, bẫy chim, vẽ tượng thánh, phụ bếp trên tàu thủy, khuân vác… - Aliôsa rất sớm say mê văn học. Trong thời niên thiếu đầy cay đắng, cậu tìm đến văn học nghệ thuật với tinh thần sôi nổi, nhiệt tình như tìm đến một niềm vui lớn, sức mạnh lớn. GorKi đọc những tác phẩm của Puskin, Lermentov, Gôgôn, Shakespeare, HuyGô, Balzac…Chính những cuốn sách của các thiên tài nghệ thuật đó, như sau này ông đã nói “rửa sạch tâm hồn mình”, giúp mình “vượt cao hơn cái đầm lầy rữa thối” của cuộc sống tư hữu, trưởng giả đương thời. - Sống trong môi trường lao động vất vả, Aliôsa đã không ngừng học tập. và trải qua trường đại học cuộc đời. Sư gặp gỡ những nhà hoạt động cách mạng thuộc phái dân túy. Sau đó, Pêskôp bắt đầu một cuộc hành trình dài vạn dặm để tìm hiểu nước Nga. Trải qua nhiều thăng trầm, nhà văn đã cho ra đời nhiểu tác phẩm có giá trị hiện thực và nhânđạo sâu sắc. -> Ông sáng tác ở nhiều thể loại kịch, truyện ngắn, thơ… và ở thể loại nào ông cũng có những tác phẩm xuất sắc. Truyện ngắn Những mẩu chuyện nước Ý 1912-1916 gồm 27 truyện ngắn, bút kí và truyền thuyết được tập hợp thành. Tập truyện Trên nước Nga 1912-1916 gồm 29 truyện ngắn. Tiểu thuyết Người mẹ 1906, tiểu thuyết Thời thơ ấu, tiểu thuyết Kiếm sống tập 1,2 bộ tự truyện của GorKi. KịchNhững đứa con của mặt trời 1905, Bọn dã man 1905, Những kẻ kì quặc 1910, Những kẻ cuối cùng 1908, Gia đình…b. Tác phẩm Thời thơ ấu - Với toàn bộ tác phẩm của Macxim Gorki , văn học Nga trở thành ngọn cờ đầu của văn học thế giới đương đại trong công cuộc thức tỉnh và đấu tranh giải phóng nhân loại cần lao khỏi ách áp bức thống trị của chủ nghĩa tư bản. Ông cũng là người tạo ra những bước ngoặt mới trong tiến trình văn học thế giới hiện đại. Bút pháp của Gorki rất độc đáo, đặc biệt là trong các truyện ngắn, có tác phẩm lãng mạn, rất lãng mạn; có tác phẩm hiện thực, rất hiện thực; có tác phẩm có cả 2 yếu tố vừa lãng mạn vừa hiện Tác phẩm Thời thơ ấu của Macxim Gorki giúp ta hiểu hơn về những năm tháng tuổi thơ của nhà văn nổi tiếng không chỉ của nước Nga mà còn của cả thế giới. - "Thời thơ ấu" là những trang hồi kí của cậu bé Alêchxây về một quá khứ đau buồn và sóng gió. Mở đầu câu chuyện cuộc đời của Liônga tên thân mật của Alêchxây là cái chết của bố cậu " Gần cửa sổ, trong một gian phòng chật hẹp tranh tối tranh sáng, bố tôi mặc quần áo trắng toát nằm trên sàn. Thân hình bố tôi dài lạ thường, ngón chân xòe ra nom rất kì quái. Hai bàn tay dịu dàng đặt yên trên ngực, nhưng ngón tay thì co quắp. Hai đồng xu đen tròn bằng đồng che kín cặp mắt tươi vui của bố tôi khuôn mặt ấy vẫn hiền từ nay tối sẫm lại. Hai hàm răng nhe ra làm tôi sợ hãi". Cái chết của một người thân yêu nhất đã để lại nhiều ám ảnh trong tâm trí non nớt của cậu bé cho đến suốt cuộc đời. - Sau biến cố đau buồn đó, cậu về quê với bà và mẹ. Nhưng cuộc sống nơi thôn quê nào có yên bình như cậu nghĩ. Những cuộc cãi vã, những trận đòn, những cái chết là những gì xảy ra thường nhật ở đây. Cậu bé Liônga chuyển nhà cùng ông bà còn người mẹ yêu dấu của cậu đi biệt tăm. Không có mẹ ở bên, sống với ông bà, cậu ngày càng tự lập hơn. Và rồi một ngày, mẹ trở về cùng người chồng mới. Mẹ có con với người mà Liônga rất ghét đó. Nikôlai- cậu bé mới sinh rất yếu ớt và, chẳng hiểu sao, cả Kôlya và Alêchxây đều có cảm tình với nhau. Liônga có trách nhiệm trông em. Chẳng bao lâu, mẹ kiệt sức rồi mất. Mất mẹ như mất điểm tựa tinh thần duy nhất, cả Alêchxây và ông bà đều buồn. Kết thúc truyện là một cái kết mở “Sau khi chôn cất mẹ tôi được vài ngày, ông bảo tôi - Này, Lêchxây mày không phải là cái mề đay, mày không thể lủng lẳng mãi trên cổ tao, mày hãy đi vào đời mà kiếm sống... Và thế là tôi bước vào đời.” Cậu bé Alêchxây đã bước vào đời một mình, đơn độc. Nhưng hành trang mà cậu mang theo là những kí ức về gia đình, tuy đau buồn nhưng ấm áp tình cảm của bà, của cha, của mẹ, và của cả người ông tuy bề ngoài dữ dằn nhưng đã dạy cho cậu tính tự lập. Đó là những cuốn sách, những câu chuyện của người bà hiền hậu đã dạy cậu biết bao nhiêu điều về tình yêu, về ước mơ, về khát vọng, về lòng nhân ái sẽ chiến thắng cái xấu, cái ác, cái bất công...Cậu bé Alêchxây đã " mang theo tất cả để lên đường- khi từ những năm niên thiếu dịu dàng bước vào tuổi trưởng thành khắc khổ"...Để rồi cả nước Nga và nhân loại có một Macxim Gorki- nhà văn hiện thực nhân đạo vĩ phẩm mở ra trước mắt người đọc một thế giới tuổi thơ khá dữ dội của chú bé Alêchxây, để rồi khi bước chân vào thế giới ấy, người đọc nào dường như cũng tìm thấy một phần tuổi thơ của mình. *Nghệ thuậtKết cấu đơn giản, sự việc diễn ra theo trục thời gian và sắp xếp theo trình tự từ phạm vi nhỏ là gia đình đến phạm vi rộng lớn là xã kể chuyện hấp dẫn. Sự việc được kể lại ngắn gọn, người đọc bị cuốn vào truyện do cách kể đó. Các sự kiện luôn gắn với cảm xúc người kể làm cho người đọc cảm nhận được nội dung một cách sâu sắcCách tả người, tả cảnh ,sự diễn tả tâm trạng nhân vật có nhiều đặc sắc, hấp dẫn, sinh lại, Tác phẩm Thời thơ ấu của Macxim Gorki là cuốn tự truyện nói về cái thiện, cái ác và sự chiến thắng của cái thiện. Tác phẩm được đnahs giá cao về giá trị nội dung và nghệ Truyện cổ Grim và tác phẩm Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùna. Vài nét về truyện cổ Grim . - Truyện cổ Grim là tên gọi của tuyển tập các tác phẩm sưu tầm chất liệu dân gian của anh em người Đức Grim. Tác phẩm được dịch sang nhiều thứ tiếng, và còn được phổ biến rộng rãi trong các dân tộc, các môi trường tư tưởng và tôn giáo, các tầng lớp nhân dân khác nhau, được các lứa tuổi ưa thích; được phổ nhạc, đưa lên sân Tập Truyện cổ Grim được xuất bản dưới tên Truyện kể cho trẻ nhỏ và trong nhà. Tuyển tập được bổ sung dần đến lần xuất bản cuối cùng 1857 gồm 216 truyện. Anh em Grim đã bỏ nhiều công sức đi thu tập các truyện. Trước tiên, họ dựa vào kỉ niệm thời thơ ấu. Họ lại tìm hỏi những cụ già trong các tầng lớp nông dân và thợ thủ công, đồng thời miệt mài tra cứu mọi nguồn tài liệu có thế có được. Các truyện dù đã được lưu truyền nhưng anh em Grim vẫn giữ được nguyên vẹn hình thức, từ ngữ và cái hồn của truyện dân Tác phẩm Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn. - Chủ đề “ở hiền gặp lành”, “ác giả ác báo” là chủ đè chung của truyện cổ dân gian trên thế giới. Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn không nằm ngoài các chủ đề xoay quanh sắc đẹp của nàng công chúa Bạch Tuyết và sự đó kị của mụ hoàng hậu. + Nàng Bạch Tuyết xinh đẹp da trắng như tuyết, tóc như gỗ mun. Bạch Tuyết dễ tin người và hay thế, bốn lần nàng mắc mưu của mụ hoàng nhiên, Nàng nhân hậu và được nhiều người giúp đỡ, chở che và cứu sống Người thợ săn, bảy chú lùn, chàng hoàng tử đến cả chim muông trong rừng.+ Hoàng hậu độc ác, ghen ghét với vẻ đẹp của Bạch Tuyết nên tìm mọi cách giết chết nàng Bạch Tuyết. Đã 4 lần mụ tìm cách hãm hại Bạch TuyếtLần 1 Sai người mang Bạch Tuyết vào rừng và 2 Giả trang làm một bà hàng xén vào rừng nơi Bạch Tuyết sống cùng bảy chú lùn để dụ Bach Tuyết mua chiếc áo để buộc chặt Bạch Tuyết đến 3 Giả làm bà lão đến chỗ Bạch Tuyết ở để dụ Bạch Tuyết mua chiếc lược tẩm thuốc độc và chải đầu cho Bạch Tuyết khiến nàng 4 tẩm thuốc độc vào quả táo cho Bạch Tuyết ăn →Hoàng hậu nham hiểm, độc ác, sảo quyệt cộng với lòng ghen ghét, thói ích kỉ đã giết chết mụ. - Yếu tố kì ảo Khi nhân vật chính là nàng Bạch Tuyết gặp hoàn cảnh khó khăn, đe dọa đến tính mạng thì xuất hiện yếu tố kì ảo để giải quyết mâu thuẫn và cứu sống Bạch Tác phẩm để lại thông điệp cho trẻ em nói riêng và bạc đọc nói chung; hãy sống lương thiện và làm việc tốt bởi thói xấu và cái ác sẽ bị trừng trị
Thời sự Thứ năm, 17/6/2004, 1717 GMT+7 Những cuốn truyện tranh nước ngoài mang tính bạo lực như Thám tử kỳ tài, Thiên thần và ác quỷ, Rồng ma trận... tràn lan trên các kệ sách thiếu nhi ở Hà Nội. Trong khi, các tác phẩm thiếu nhi của Việt Nam lại vắng bóng. Những cuốn truyện tranh bạo lực của nước ngoài đang hút khách. Ảnh Anh TuấnNhững cuốn truyện tranh nước ngoài mang tính bạo lực như Thám tử kỳ tài, Thiên thần và ác quỷ, Rồng ma trận... tràn lan trên các kệ sách thiếu nhi ở Hà Nội. Trong khi, các tác phẩm thiếu nhi của Việt Nam lại vắng bóng. Tần ngần khá lâu trên phố sách Đinh Lễ, chị Thu Lan, phố La Thành Hà Nội, đành mua 3 tập truyện Thám tử kỳ tài của Nhật Bản cho cậu con trai 12 tuổi. "Tôi cũng không thích cho cháu đọc các loại truyện tranh nước ngoài vì toàn đánh đấm, nhưng chẳng có sự lựa chọn khác bởi truyện của Việt Nam số lượng ít, nội dung lại quá đơn điệu", chị Lan tâm sự. Cũng giống như chị Lan, nhiều phụ huynh đã chọn biện pháp mua truyện để giữ lũ trẻ ở nhà trong dịp nghỉ hè. Thế nhưng, việc chọn lựa những cuốn sách hay, bổ ích cho trẻ đang khiến bậc phụ huynh đau đầu. Để thưởng cho cậu con trai học lớp 4 vừa đạt danh hiệu học sinh giỏi, anh Ngọc Quân, cán bộ Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triến Nông thôn, đã mua một tập truyện tranh lịch sử của NXB Kim Đồng. Thế nhưng gần nửa tháng sau, cậu con trai gần như không động tới những cuốn truyện mà bố mua tặng. "Cu cậu nói với tôi là những truyện như Đinh Bộ Lĩnh, Cây khế... nó đều thuộc lòng rồi. Nó thích bố mua tặng các loại truyện tranh của Nhật Bản", anh Quân nói. Dọc các phố sách Tràng Tiền, Đinh Lễ, Nguyễn Xí, siêu thị sách Tiền Phong phố Tây Sơn các loại sách của nước ngoài chiếm ưu thế tuyệt đối. Từ sách bạo lực đến thể loại nhẹ nhàng hơn như Harry Potter, truyện cổ Grim... Trong khi đó, truyện Việt Nam quanh đi quẩn lại với thể loại cổ tích, dân gian như Bánh chưng bánh dày, Lá cờ thêu sáu chữ vàng... và một số tác phẩm dành cho lứa tuổi mới lớn của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh. Chị Thu, nhân viên siêu thị sách Tiền Phong, phố Tây Sơn cho rằng, truyện của Việt Nam hiện nay chỉ phù hợp với đối tượng học sinh lớp 2-3, ít truyện hay dành cho lứa tuổi 10-14. Do vậy, truyện tranh nước ngoài nội dung chưa thật hay nhưng hình vẽ đẹp, sinh động nên bán rất chạy. Theo Trưởng ban biên tập sách, tranh truyện NXB Kim Đồng Trần Thị Hà, nguyên nhân khiến lượng sách thiếu nhi của Việt Nam quá ít là do thiếu một đội ngũ sáng tác truyện thiếu nhi, đặc biệt là họa sỹ vẽ tranh truyện. Sau 4 cuộc vận động sáng tác, NXB này nhận được rất ít truyện tranh dự thi. "Chúng tôi không thiếu đề tài nhưng lại thiếu các họa sỹ chuyên nghiệp. Phần lớn họa sỹ coi việc sáng tác truyện tranh thiếu nhi là nghề tay trái. Trong khi, việc vẽ tranh truyện rất mất thời gian, công sức", bà Hà nói. Từng tham gia biên tập cuốn sách thiếu nhi ăn khách Doremon, nhà văn Lê Phương Liên lại cho rằng, trí tưởng tượng là điểm khác biệt lớn nhất giữa tác giả trong nước và nước ngoài khi viết cho thiếu nhi. Truyện nước ngoài thu hút các em vì đã thỏa mãn được sự tò mò, trí tưởng tượng thì các nhà văn Việt Nam lại coi trọng tính giáo huấn. "Trẻ em thành phố lớn thường thích những tác phẩm dịch. Trong đó, yếu tố khoa học kỹ thuật, máy móc hiện đại trở thành những chi tiết quan trọng tham gia vào tình tiết câu chuyện. Sách văn học của Việt Nam hiện nay phù hợp với trẻ em nông thôn, vùng sâu, vùng xa hơn", chị Liên nhận xét. Việt Anh
25 cuốn sách văn học thiếu nhi hay mở ra một thế giới tràn ngập trí tưởng tưởng của trẻ thơ. Đưa người lớn tìm về thời ngây ngô, khờ khạo nhưng hồn nhiên, trong trẻo của bé Peter Pan-chú bé không bao giờ lớn-một đêm mò đến phòng trẻ của nhà Darling gồm Wendy, Jonh và Micheal. Chú đã dạy cho chúng biết bay, và mang chúng qua bầu trời tới Neverland, xứ sở thần thoại có người Da đỏ, sói, tiên cá và… lũ cướp đầu lũ cướp biển là thuyền trưởng Hook nham hiểm. Một tay hẳn đã bị đớp mất bởi một con cá sấu, con vật mà, như Hook giải thích, “đã thích tay tao đến mức nó cứ bám riết lấy tao từ đó, thèm thuồng muốn liếm nốt cái phần còn lại”. Sau rất nhiều biến cố, câu chuyện đạt tới đỉnh điểm khi Peter, Wendy và lũ trẻ phải đối mặt trong trận chiến với lũ cướp biển và đã giành chiến thắng giòn dã. Tất cả trở về nhà Wendy trong vòng tay yêu thương của ông bà Darling, chỉ có Peter Pen tiếp tục ở lại Nerverland, bởi cậu bé thích cuộc sống tự do, vô tư lự bên các nàng tiên hơn là trở thành một người lớn khuân mẫu và nghiêm có thể nói một câu về Peter Pan thì đó sẽ là một tác phẩm kỳ diệu ra đời từ trí tưởng tượng kỳ diệu và tài kể chuyện có một không hai của James Matthew mèn phiêu lưu ký là truyện dài của nhà văn Tô Hoài kể về cuộc phiêu lưu của chú Dế Mèn cùng các bạn bè. Trên đường đi, họ đã gặp phải nhiều khó khăn nguy hiểm, nhưng những gian nan đã cho họ nhiều bài học quý giá, và thắt chặt tình bạn của họ. Ngoài việc khuyến khích những người trẻ tuổi dám mơ ước, dám hành động, truyện còn là khát vọng hoà bình giữa các loài, là mong ước anh em bốn bể có thể cùng chung sống hoà thuận, để thế giới không còn cảnh xung đột, thù là câu chuyện về một bầy ốc sên sống tại Quê Hương Bồ Công Anh, dưới tán lá ô rô rậm rạp, vốn vẫn sống một cuộc đời chậm chạp, lặng lẽ, và chỉ gọi nhau đơn giản là “sên”, cho tới khi một con trong số chúng nghĩ rằng thật bất công khi không có một cái tên riêng và nhất là nó muốn biết được lý do tại sao loài sên lại chậm chạp đến thế. Bỏ ngoài tai mọi lời chế giễu của những đồng loại đã quá quen với cuộc sống chậm chạp và lặng lẽ vốn có, kẻ “nổi loạn” quyết chí rời xa gia trang ô rô, lên đường kiếm tìm cho mình một cái tên riêng cùng lời giải đáp cho thắc mắc bấy lâu. Trên hành trình ấy, nó gặp một bác rùa già, người đã đặt cho nó cái tên “Dũng Khí” và chỉ cho nó thấy tận mắt một hiểm họa lớn đối với mọi loài sinh vật của đồng cỏ con người!Chú ốc sên nhỏ quyết định quay về báo tin cho đồng loại, cùng với đó là cả nhà kiến, bọ hung, và chuột chũi… mà nó gặp trên đường. Chính nhờ sự chậm chạp và gan dạ, “Dũng Khí” đã giúp nhiều sinh vật thoát khỏi nguy hiểm, đồng thời dẫn dắt các anh em của mình vượt qua chặng đường gian khổ, tìm đến một Quê Hương Bồ Công Anh mới, an toàn và đầy hứa xửa ngày xưa, có một chú chuột tên là Nỗi thất vọng. Chú bé nhỏ một cách buồn cười trong khi hai tai thì to đến kỳ dị. Thay vì mải mê kiếm tìm vụn bánh, tất cả những gì chú quan tâm là âm nhạc, ánh sáng và những câu chuyện cổ. Và chú còn đang yêu nữa, yêu một nàng công chúa…Bắt đầu như thế câu chuyện cổ tích về Despereaux. Bắt đầu như thế câu chuyện lãng mạn đáng yêu về nàng công chúa và chàng hiệp sĩ; câu chuyện đầy chất phiêu lưu giữa ánh sáng lâu đài và bóng tối hầm ngục; câu chuyện khiến ta rung động từ sâu thẳm tâm hồn về một chú chuột đã dám trở nên khác biệt và nhờ đó, trở thành anh hùng…Chuyện Despereaux đã giành Huân chương Newbery 2003 và được hãng Universal Pictures dựng thành phim hoạt hình năm 2008, với sự tham gia lồng tiếng của hai diễn viên nổi tiếng Dustin Hoffman và Emma khi người cha bị phá sản và qua đời, cô bé Sara Crewe từ chỗ được yêu chiều hết mực ở trường nội trú của cô Minchin, bỗng trở thành đứa trẻ mồ côi phải sống trên gác mái, bị đối xử tàn tệ, ăn chẳng đủ no. Nhưng sự tàn nhẫn của cô Minchin không hề làm Sara thay đổi, cô bé luôn là nàng công chúa nhỏ thông minh và nhân hậu, kiên nghị trong khó khăn. Nhờ tình bạn của Becky, Ermengarde và cả chú chuột Melchisedec, Sara vẫn giữ được niềm tin vào những điều tốt đẹp, và rồi một ngày, phép màu thật sự đã xảy ra với tất khi ra đời, câu chuyện Công chúa nhỏ đậm màu sắc cổ tích, ca ngợi lòng tự trọng, tình yêu thương và lung linh sắc màu tưởng tượng luôn được nhiều thế hệ thiếu nhi yêu sách đã nhiều lần được chuyển thành phim điện ảnh, truyền hình và nhạc ýCó một cậu bé luôn luôn sầu muộn, bởi cậu chẳng thiết tha với các môn học ở trường, chẳng hứng thú với việc xảy ra xung quanh, hay chẳng có gì để mà yêu nọ một gói hàng bất ngờ xuất hiện trong phòng cậu, gói hàng to đùng với những chỉ dẫn quái lạ hóa ra là một trạm thu phí đường cao tốc. Với tất cả tò mò vun vén sau những ngày dài buồn chán, cậu bé lái chiếc oto đồ chơi đi qua trạm thu phí, và đến những vùng đất chưa bao giờ có tên trên bản đồ, gặp những sinh vật cực kỳ hoang đường, mà cũng cực kỳ hay ho. Hành trình ấy giúp cậu nhận ra bao điều bí ẩn và kì lạ mà cậu chưa hề biết tới – những bản nhạc cậu có thể chơi, những bài hát cậu có thể ngân lên, những thế giới cậu có thể tưởng tượng ra, để một ngày kia biến chúng thành hiện giấu vàng – cái tên nghe hấp dẫn như chuyện cổ tích ấy lại là một câu chuyện về xã hội Anh hồi thế kỉ thứ XVIII, cái thế kỉ tanh “máu và bùn” của vương triều London đang mở rộng cuộc hành trình chinh phạt và xâm chiếm thuộc địa để biến nước Anh thành một đế quốc “không có mặt trời lặn”. Một chế độ kẻ cướp ắt sinh ra những tên cướp. Ấy là nguồn gốc mọc lên “Đảo giấu vàng” trong xứ sở những hòn đảo Britain hòn đảo nằm chơi vơi giữa biển, đem ngày ầm ầm sóng vỗ, nhấp nhô những trái đồi trọc bên những vạt rừng thông cổ thụ, nơi ẩn náu của chim trời chỉ gợi lên cái cô quạnh hãi hùng trước sức mạnh ngự trị của thiên nhiên lại bỗng có một sức cuốn hút kì diệu. Chỉ vì nó chứa trong lòng mình một kho vàng do băng cướp của một viên thuyền trưởng tên là Flin cất giấu. Vàng – cái ma lực phi thường của xã hội Châu Âu – kéo những con người của nước Anh kia vào cuộc. Ai sẽ đoạt được kho vàng, bọn cướp còn lại trong băng nhóm của Flin hay những kẻ khác?…Từ buổi tối cha bị hai người lạ mặt đưa đi, cuộc sống của ba chị em Roberta, Peter và Phyllis hoàn toàn đảo lộn. Từ ngôi biệt thự tiện nghi ở London, các em phải cùng mẹ chuyển về nông thôn sống khó khăn vất vả trong một ngôi nhà nơi xa lạ không ai quen biết, lũ trẻ tìm vui bên con đường sắt chạy ngang qua đó. Các em kết bạn với Perks, người bảo vệ nhà ga, học hỏi những kiến thức về tàu hỏa của ông và thực hiện những cuộc phiêu lưu nho nhỏ. Các em còn có niềm vui ngày nào cũng vẫy chào một ông già quý phái đi tàu ngang qua vào một giờ nhất định. Sau khi các em cứu được một đoàn tàu khỏi tai nạn kinh khủng, ông già quý phái ngày càng thân thiết với bọn trẻ hơn và giúp chúng tìm hiểu vì sao cha lại biến mất một cách bí suốt tác phẩm, người đọc bị cuốn vào những “phi vụ” liều lĩnh quá tầm lũ trẻ. Chúng đưa người tù nhân Nga khốn khổ trốn chạy sang Anh về nhà chăm sóc, trong khi bao người lớn còn đang giữ thái độ cảnh giác với ông, rồi cuối cùng chúng giúp ông tìm lại được gia đình. Chúng lao vào đám cháy để cứu con ông sà lan mặc dù ông ta vừa la mắng nạt nộ chúng làm chúng rất ghét ông ta. Chúng còn bất chấp nguy hiểm chạy vào đường hầm có tàu chạy qua để cứu cậu thiếu niên bị gãy chân mắc kẹt trong đó…Ra đời năm 1876, hơn một trăm năm nay, Những cuộc phiêu lưu của Tom Sawyer đã được người đọc ở nhiều lứa tuổi, nhiều dân tộc khác nhau yêu giả không chỉ thuật lại một câu chuyện có hậu về chú Tom tinh nghịch và chú Huck lang thang, mà còn dựng lên một bức tranh hiện thực về môi trường bao quanh các nhân vật bé nhỏ, đặc biệt đi sâu vào thế giới bên trong của con người, miêu tả giản dị và chính xác tâm lý trẻ em. Tom Sawyer, nhân vật chính, cũng như Huck bạn em, khao khát một cuộc sống khác thường, một cuộc sống huy hoàng, lừng lẫy, sao cho mọi chú bé quen biết đều sầu não vì ganh tị, còn người lớn thì sững sờ vì kinh ngạc. Cùng với chiều sâu của nó, tác phẩm vẫn nhẹ nhàng tươi tắn, lấp lánh sắc màu rực rỡ. Nghệ thuật kể chuyện của Mark Twain cuốn hút và có sức hấp dẫn kì lạ. Người đọc luôn hồi hộp và luôn bị bất ngờ vì những bước ngoặt đầy kịch vậy, cuốn sách được viết chủ yếu là để giải trí cho các em, nhưng không hẳn vì thế mà người lớn không bị hấp dẫn. Cuốn sách hàm ý nhắc lại một cách vui vẻ cho người lớn rằng Có một thời họ đã như thế nào, đã cảm xúc, suy nghĩ, ăn nói ra sao và đôi khi đã lao vào những cuộc phiêu lưu kỳ quặc như thế thơ dữ dội – cuốn truyện xoay quanh cuộc sống chiến đấu và hy sinh của những thiếu niên 13, 14 tuổi trong hàng ngũ Đội thiếu niên trinh sát của trung đoàn Trần Cao Vân. Những Lượm, Mừng, Quỳnh sơn ca, Hòa đen, Bồng da rắn, Vịnh sưa, Tư dát… mỗi người một hoàn cảnh song đều chung quyết tâm, nhiệt huyết và lòng yêu nước, đã tham gia chiến đấu hết mình và hy sinh khi tuổi đời còn rất như tên truyện, độc giả sẽ bắt gặp ở đó những chi tiết thực sự dữ dội về cuộc đời thiếu niên bất hạnh, về cuộc chiến tranh chống giặc tàn khốc nhưng ẩn sâu bên trong ta vẫn thấy những tâm hồn trong sáng và vô tư, thấy sự can trường, dũng cảm phi thường của nhân vật. Tất cả những ai đã từng đọc tác phẩm này hầu như đều không ngăn được xúc động và những giọt nước mắt cảm thương, cảm phục. Đây thực sự là một tác phẩm quý trong kho tàng văn học Việt Nam. Một câu chuyện khơi dậy trong mỗi người tình yêu đất nước và niềm trân trọng ký ức tuổi thơ…Không Gia Đình kể về chuyện đời Rémi, một cậu bé không cha mẹ, họ hàng thân thích. Sau khi phải rời khỏi vòng tay của người má nuôi, em đã đi theo đoàn xiếc thú của cụ già Vitalis tốt bụng. Kể từ đó, em lưu lạc khắp nơi, ban đầu dưới sự che chở của cụ Vitalis, sau đó thì tự lập và còn lo cả công việc biểu diễn và sinh sống cho cả một gánh hát rong. Đã có lúc em và cả đoàn lang thang cả mấy ngày đói khát rồi còn suýt chết rét. Có bận em bị lụt ngầm chôn trong giếng mỏ hàng tuần. Rồi có lần em còn mắc oan bị giải ra tòa và phải ở tù. Nhưng cũng có khi em được nuôi nấng đàng hoàng, no ấm. Song dù trong hoàn cảnh nào, Rémi vẫn giữ được sự gan dạ, ngay thẳng, lòng tự trọng, tính thương người, ham lao động chứ không hạ mình hay gian dối. Cuối cùng, sau bao gian nan khổ cực, em đã đoàn tụ được với gia đình của tất dài, một cái tên đã được hàng triệu trẻ em của bao nhiêu thế hệ trên thế giới yêu mến. Cô bé tóc đỏ, mặt đầy tàn nhang tinh quái đó là giấc mơ sống động mà có lẽ chưa từng một ai không ôm ấp khi nghĩ về tuổi thơ, trẻ sân nhà của hai anh em Thomas và Annika, có một Biệt thự tên là Bát Nháo nhưng chẳng ai ở cả. Chúng mơ ước có hàng xóm với lũ trẻ để chơi cùng biết bao. Và rồi một cô bạn hàng xóm xuất hiện. Cô bé 9 tuổi ấy chỉ đi một mình, với một chú ngựa và một ông khỉ. Chúng đã kết thành bạn thân với có một va ly đầy tiền vàng. Cô bé không thích đi học, vì từ nhỏ đã lênh đênh trên biển với bố nên chẳng biết đi học ở đâu. Ước mơ của cô bé là tương lai trở thành tướng cướp. Và cô bé sống hoàn toàn tự do, không chịu được gò bó nào, không ai bắt cô đi ngủ đúng giờ khi đang chơi vui, hay bắt cô vào nhà khi đang dạo mát giữa vườn trong đêm vắng. Pippi sẵn sàng đối đầu với những kẻ bắt nạt, bọn kẻ trộm hay tên hợm hĩnh đòi mua biệt thự Bát cũng chính từ cuộc sống đó, Pippi tự lập hơn mọi đứa trẻ khác. Cô bé tất dài biết sắp xếp lấy nhà cửa, nấu ăn rất ngon, ưa chiêu đãi bạn bè. Pippi có thể tự gội đầu, thích vục cả mặt trong chậu nước; có thể vừa cài khuy sau của áo, vừa tết tóc. Hơn thế, Pippi tất dài có một tình cảm thật khoáng đạt, nồng nàn với mọi người. Cô bé sẵn sàng nhảy lên cửa sổ mua vui cho hai anh em hàng xóm bị ốm phải nằm nhà, cô làm tiệc cùng các bạn chơi thật vui, và vì họ mà cô ở lại biệt thự Bát Nháo, không lên thuyền với cha ýCó thể bạn quan tâmCon người mất bao nhiêu lượng nước của cơ thể thì tử vong?Yêu cầu tốt nghiệp Trung học cơ sở năm 2023Ai sẽ đến Dubai cho buổi hòa nhạc 2023?Từ các chữ số chẵn có thể lấp được bao nhiêu số có hai chữ số chia hết cho 3?Câu Kinh Thánh cho ngày 26 tháng 3 năm 2023 là gì?Khi Matthew và Marilla Cuthbert ngỏ lời với một trại trẻ mồ côi để xin một cậu bé về đỡ đần họ tại nông trang Green Gables, cả hai sửng sốt khi thấy bước ra khỏi tàu là một cô bé lắm mồm, tên là tóc đỏ, hay gây gổ và lãng mạn vô phương cứu chữa – cô đã xáo trộn cả Green Gable lẫn ngôi làng quanh đó. Nhưng sự hóm hỉnh và thiện tính trong cô lại khiến cô được yêu mến không ngớt, không chỉ với cộng đồng tưởng tượng của Đảo Hoàng tử Edward, mà còn với bao thế hệ độc giả khắp bên kia bờ Đại Tây Dương, suốt một thế kỷ nay, kể từ ngày cuốn Anne Tóc đỏ đầu tiên ra đời năm truyện bảy tập Harry Potter là tác phẩm đáng tự hào nhất, nổi tiếng nhất đồng thời cũng là tác phẩm mang lại danh tiếng cho sự nghiệp văn chương của nữ tác giả người Anh J. K. dung câu chuyện giả tưởng từng gây sốt trên nhiều thị trường sách này kể về cuộc chiến của cậu bé Harry Potter một mình chống lại một phù thủy hắc ám Chúa tể Voldemort, người đã giết cha mẹ cậu để thực hiện tham vọng làm chủ thế giới phù thủy. Harry Potter đã chắp cánh cho trí tưởng tượng của trẻ em trên toàn thế giới bay cao bay xa trong thế giới pháp thuật huyền hoặc. Truyện bắt đầu với một nhân vật bình thường, thậm chí là có phần tầm thường và nó diễn ra ngay bên cạnh chúng ta, bắt đầu từ sân ga 9¾ ở nhà ga Ngã tư Vua. Lần lượt bảy tập truyện sẽ đưa độc giả đi khám phá con đường trở thành pháp sư đầy chông gai, thử thách của Harry cùng với các bạn của mình tại ngôi trường phù thủy động, hài hước, hấp dẫn, từng trang viết của Nhật ký chú bé nhút nhát đã dẫn dắt người đọc đi từ bất ngờ này đến bất ngờ khác qua mỗi ngày cậu bé Greg lớn lên. Bạn đọc chắc chắn sẽ phải cười phá lên khi chứng kiến những rắc rối liên tiếp, những trò đùa tinh quái nhưng hết sức thông minh của cậu. Trẻ con, mơ mộng, bướng bỉnh, Greg đã đi vào văn học với tư cách là một trong những nguyên mẫu trẻ thơ đáng yêu nhất, ấn tượng nhất và chiếm được cảm tình của hàng triệu độc giả trên toàn thế giới. Lối kể chuyện hóm hỉnh rất có duyên cùng những bức hình minh hoạ ngộ nghĩnh của tác giả Jeff Kinney đã tạo cho tác phẩm sức cuốn hút kỳ lạ, đưa nó lên giữ kỷ luật best-seller của New York Times trong 75 tuần liên với số lượng tiêu thụ lên đến 2 triệu chuyện kể về cuộc phiêu lưu trên vùng đất Đông Phi của cậu bé Stas mười bốn tuổi và cô bé Nell tám tuổi khi bị bắt cóc và đem từ kênh đào Suez qua sa mạc Sahara tới Sudan. Trải qua không biết bao nhiêu hiểm nguy, đối mặt với nhiều gian nan thử thách, khi thì trên sa mạc nắng cháy, lúc giữa rừng già thẳm sâu, cuối cùng, Stas và Nell cũng đoàn tụ được với gia tác phẩm duy nhất viết cho thiếu nhi của nhà văn Ba Lan nổi tiếng Henryk Sienkiewicz, ngay từ khi xuất bản lần đầu năm 1912, Trên Sa Mạc Và Trong Rừng Thẳm đã được hoan nghênh nhiệt liệt, được tái bản ngay và được dịch ra nhiều thứ tiếng, sau đó được dựng thành phim năm 1973 và 2001. Trong suốt một thế kỷ qua, tác phẩm đề cao lòng quả cảm, khát vọng đi tới những chân trời xa, thực hiện những kì tích phi thường này luôn được coi là một trong những cuốn truyện hay nhất dành cho thiếu sách Trên Sa Mạc Và Trong Rừng Thẳm được dịch giả Nguyễn Hữu Dũng dịch từ nguyên tác tiếng Ba Lan “W pustyni i w puszczy” – NXB Pans twowi institut là một đứa trẻ hư, hay bắt nạt súc vật và những sinh linh yếu ớt hơn mình. Cũng vì thế mà Nils bị trừng phạt; bị biến thành người tý hon cho các con vật bắt nạt. Không còn lựa chọn, Nils ra đi trên lưng những con ngỗng trời ngao du vòng quanh đất nước Thụy Điển. Chính những con ngỗng trời đã dạy cho Nils tính nhân hậu và lòng dũng cảm, trước khi quay lại cuộc sống bình thường.“Những cuộc phiêu lưu của Nils” là một tác phẩm kinh điển của Selma Lagerlof. Sách viết cho trẻ nhỏ nhưng có khả năng thức tỉnh cho cả những người không còn trẻ ýErnest Hemingway từng nói “Toàn bộ văn học Mỹ hiện đại đều thoát thai từ một cuốn sách của Mark Twain, đó là Những cuộc phiêu lưu của Huckleberry Finn”.Sau những cuộc phiêu lưu cùng Tom Sawyer, Huck Finn được bà quả phụ Douglas đón về nuôi. Nhưng với bản tính ưa tự do, Huck không chịu nổi việc phải ăn vận sạch sẽ, học hành theo khuôn phép trưởng giả dù được sống giàu sang. Cộng thêm với việc người cha tưởng đã chết đột ngột trở về tiếp tục hành hạ, gây rắc rối cho cậu, Huck quyết định cùng Jim – một nô lệ da đen bỏ trốn – cùng xuôi dòng Mississippi, bắt đầu những cuộc phiêu lưu chuyện dở khóc dở cười đã xảy ra trong chuyến phiêu lưu. Không chỉ thế, Huck còn lâm vào những tình huống nguy hiểm khi bị cuốn vào cuộc tranh chấp giữa hai dòng họ với những cuộc đọ súng chết chóc… Nhưng cũng chính trong hoàn cảnh ngặt nghèo nhất, Huck đã nhận ra giá trị của cuộc sống để hướng về sự tự do và hết lòng giúp đỡ người nô lệ da đen tội nghiệp. Từ một cậu bé chỉ biết phá phách, Huck đã xác định rõ ràng mục đích sống, biết phân biệt đúng sai bằng trái tim thuần hậu và thoát khỏi những định kiến méo mó được nhồi nhét qua cách giáo dục sai nhà phê bình văn học đã đánh giá Những cuộc phiêu lưu của Huckleberry Finn là tiểu thuyết ưu tú nhất của Mark Twain, bởi tác giả đã vận dụng một cách nhuần nhuyễn phương ngữ của nhiều vùng, nhiều tầng lớp người để diễn tả những trạng huống tâm lý phức tạp, cũng như mô tả xuất sắc cảnh vật thiên nhiên. Tác phẩm này đã lọt vào danh sách những tiểu thuyết hay nhất mọi thời đại của văn học Mỹ, và rất nhiều lần được đưa lên màn từ khi mới ra đời, Oliver Twist đã mồ côi và phải sống trong trại tế bần. Bị đối xử tàn tệ, bị cho đi, rồi bị ngược đãi, không chịu nổi Oliver bèn bỏ trốn đến London nhưng lại rơi vào hang ổ của bọn trộm cắp. Trong hoàn cảnh đen tối ấy, cậu vẫn khát khao hướng thiện và khiến những tấm lòng nhân hậu cảm động. Cuối cùng bọn bất lương bị trừng trị, Oliver thoát khỏi âm mưu của chúng và có được cuộc sống mới trong sạch, hạnh Twist là một trong những tác phẩm thành công nhất của Charles Dickens. Cuộc đấu tranh giữa thiện và ác cùng những tấm lòng lương thiện sáng lên trên từng trang sách đã lôi cuốn nhiều thế hệ độc giả từ trẻ em đến người lớn. Cuốn sách cũng rất nhiều lần được chuyển thể thành phim điện ảnh, truyền hình, anime, kịch và nhạc kịch, trong đó bộ phim ca nhạc năm 1968 đã đoạt giải rằng chưa ai có những cuộc phiêu lưu kỳ thú như chàng bác sĩ – thuỷ thủ Guliver. Gặp bão, giạt vào xứ sở tí hon, rơi vào đất nước khổng lồ, lang thang trên đảo bác học, chia sẻ cuộc sống với những người – ngựa…mỗi trang viết đều đầy ắp sự kiện và yếu tố bất ngờ. Gulliver du ký đã được dịch ra hàng trăm thứ tiếng, được giới thiệu bằng sách, phim, bằng phim, bằng các đồ chơi lưu niệm… Và qua mấy trăm năm nay, vẫn được hàng triệu triệu bạn đọc đón chào…Tiếng Gọi Nơi Hoang Dã nguyên bản tiếng Anh The Call of the Wild là tiểu thuyết của nhà văn Mỹ Jack kể về những chuyến phiêu lưu mạo hiểm của chú chó Bấc trung thành. Bấc đang sống trong trang trại của một gia đình giàu có thì bị bắt cóc, trở thành chó kéo xe cho những người đi tìm vàng ở khu Alaska lạnh giá. Bấc phải học cách đối diện với cuộc đấu tranh sinh tồn và trở thành thủ lĩnh của đàn chó. Thiên nhiên nguyên thủy đã đánh thức bản năng của một lần đi săn trở về, Bấc nhìn thấy cái chết thương tâm của Thoóctơn – người chủ nó thương yêu nhất. Tình yêu thương, sự trung thành mà Bấc dành cho Thoóctơn trở thành nỗi đau thống thiết, Bấc trở nên hoang dã hơn bao giờ hết…Không còn mối liên hệ nào níu Bấc lại với con người, nó bị cuốn theo tiếng gọi nơi hoang dã, cuối cùng trở thành một con sói xưa, trong ngôi nhà trên phố Ai Cập, có một chú thỏ bằng sứ tên là Edward Tulane. Chú được làm ra bởi một người chế tác đồ chơi bậc thầy, được mặc trên người những bộ quần áo tuyệt hảo đặt may vô cùng ngưỡng mộ và đề cao bản thân, không màng tới cô chủ Abilene đang vô cùng nâng niu chú. Thế nhưng, trên chuyến đi lênh đênh vượt đại dương, một thằng bé đã vô tình quăng chú khỏi mạn tàu. Và từ đó, hành trình lưu lạc của Edward bắt chú thỏ bằng sứ có thể đi tới những đâu?Một chú thỏ bằng sứ có thể sống và yêu như thế nào?Tình yêu mang vị gì?Nếu là vị đau, chú có còn nên tiếp tục thương yêu?Tất cả đã được trả lời với một bút pháp đầy chất thơ trong Chuyến phiêu lưu diệu kỳ của Edward Tulane. Có thể nói rằng, kể từ Bởi vì Winn-Dixie cho tới câu chuyện về thỏ sứ Edward Tulane, Kate Di Camillo cũng vượt qua một hành trình phi thường để giành trọn say mê và mở rộng trái tim cho độc Ở Xứ Sở Thần Tiên là cuốn tiểu thuyết dành cho thiếu nhi của tác giả người Anh Charles Lutwidge Dodgson dưới bút danh Lewis Carroll. Câu chuyện kể về cô bé Alice chui qua một hang thỏ rồi lạc vào thế giới thần tiên với những sinh vật kì lạ.……” Alice mở cửa và trước mắt cô là lối đi nhỏ, chẳng rộng hơn cái hang chuột là mấy. Cô quỳ xuống và nhìn qua lối đó, cô thấy một khu vườn đẹp chưa từng thấy. Cô muốn thoát khỏi căn phòng tối tăm để được dạo chơi bên những luống hoa rực rỡ và những đài phun nước mát lạnh đang phun lên mạnh mẽ, nhưng làm sao cso thể lách mình qua lối đi bé tí kia, đến cái đầu còn chẳng qua nổi nữa là.”……Có một mẩu gỗ được bác Geppeto mang về đẽo thành một chú người rối. Chú rối Pinocchio mơ ước trở thành một cậu bé bằng xương bằng thường hay nói dối và bịa đặt ra những câu chuyện vì nhiều lý do khác đã trải qua một cuộc phiêu lưu đầy những điều thú vị không kém phần mạo hiểm Bị bạn xấu lừa gạt, bắt làm chó canh nhà, biến thành lừa và thậm chí còn bị cá mập nuốt vào bụTrải qua bao sóng gió, và được Cô Tiên Xanh giúp đỡ, cuối cùng Pinocchio đã hiểu ra mình cần phải thay đổi những gì để trở thành một cậu bé đáng từ khi “Cuộc phiêu lưu của Pinocchio” ra đời, nhân vật chú bé người gỗ Pinocchio được coi là một trong những biểu tượng của văn hóa hiện đại, và là nhân vật được tái hiện rất nhiều lần trong kho tàng văn học thiếu chuyện bắt nguồn từ một chuyến bay của Antoine de tai nạn đã khiến tác giả lạc bước vào một sa mạc hoang vu cách xa con người hàng ngàn hoang vắng, trong vô vọng, trong nguy hiểm cận kề, tác giả đã gặp Hoàng tử bé – một cậu bé u uất đến từ tinh cầu khác, và câu chuyện của em. Một câu chuyện giản dị, êm đềm như nước chảy, tưới mát tâm hồn ta bằng những cảm xúc dịu dàng chân thực nhất, nhưng lại khiến ta thắt lòng và kinh ngạc bởi những day dứt thơ ngây nhưng vô cùng sâu sắc, khiến ta thổn thức và bừng tỉnh về chân lý cuộc sống, về bản chất đời người.
* Truyện tranh xuất ngoạiTrong năm 2010, bộ truyện tranh "Danh tác Việt Nam" của Công ty CP Truyền thông - Giáo dục - Giải trí Phan Thị gây tiếng vang lớn trong dư luận. Được chuyển thể từ những tác phẩm kinh điển của văn học Việt Nam như Chí Phèo, Tắt đèn ảnh, Giông tố... các bộ truyện tranh đã tạo nên sự thu hút với bạn đọc nhỏ tuổi khi vừa bám theo nội dung của những tác phẩm quen thuộc trong nhà trường lại vừa được thể hiện bằng hình vẽ một cách gần gũi, hiện huy kết quả đạt được, đầu năm 2011 Phan Thị đã làm việc với Văn phòng đại diện Xúc tiến văn hóa Việt-Nhật nhằm chuyển ngữ các tác phẩm trong bộ "Danh tác Việt Nam". Đây là lần đầu tiên một tác phẩm truyện tranh Việt Nam được chuyển ngữ và xuất bản tại Nhật Bản. Không những thế, vì "Danh tác Việt Nam" thực tế là dựa trên tác phẩm văn học nên việc xuất bản bộ sách này tại thị trường Nhật còn được coi là một bước đệm, tạo điều kiện để văn học Việt Nam trong tương lai có thể bay xa. * Khó khăn chuyển ngữThông tin sách của Nguyễn Nhật Ánh xuất ngoại đầu xuân 2011 ban đầu không được nhiều người chú ý, vì nhiều năm trước sách của nhà văn thiếu nhi nổi tiếng này đã từng được in và xuất bản tại Nhật. Thực tế hai việc xuất bản này hoàn toàn khác xuất bản tại Nhật trước đây là do một nhà văn Nhật tình cờ đọc và say mê tác phẩm của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh nên tự tiến hành chuyển ngữ. Việc xuất bản mang tính cá nhân nhiều hơn. Còn lần xuất ngoại này lại hoàn toàn khác, nhà văn ký hợp đồng chính thức với NXB Nanmee Books Thái Lan để chuyển ngữ và xuất bản tác phẩm sang tiếng Thái Lan. Không những thế, nhà văn còn ký hợp đồng với một số NXB quốc tế khác để đưa sách ra nước này là một sự khích lệ lớn vì trước đây việc xuất khẩu tác phẩm thường mang tính bị động. Tác giả hay cá nhân tự chuyển ngữ, tự tìm kiếm kênh xuất bản, phân phối, dù là tác phẩm nổi tiếng việc xuất bản cũng hoàn toàn do các cá nhân chủ động thực nhưng, mọi việc cũng không phải dễ dàng. Một trong những khó khăn lớn nhất chính là việc chuyển ngữ. Tác phẩm nước ngoài khi vào Việt Nam thường do dịch giả người Việt chuyển ngữ. Ưu điểm của việc này là có thể thay đổi, chỉnh sửa các kiểu chơi chữ, văn hóa của tác phẩm gốc sao cho phù hợp với văn hóa trong nước. Như vậy, các tác phẩm trong nước khi chuyển qua ngôn ngữ nước ngoài cũng rất cần một dịch giả người bản xứ, vừa am tường tiếng Việt vừa giỏi văn chương, văn hóa bản xứ. Đây là một rào cản lớn mà trước nay các tác phẩm trong nước khi đưa ra thế giới hay gặp chuyện của Phan Thị hay của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh mở ra một cánh cửa rộng cho việc xuất khẩu văn học Việt Nam ra nước ngoài. Nếu thiết đặt được mối quan hệ tốt, tới đây các NXB quốc tế có thể hỗ trợ tìm kiếm dịch giả, quảng bá tại thị trường, giới thiệu tác giả, sau đó có thể giúp thu phí bản quyền, bảo vệ quyền tác giả...TƯỜNG VY
nhà văn thiếu nhi nước ngoài